2012. október 31.

Fanfic fordítás; Silence the Unicorn - Cupcakes

Silence the Unicorn - Cupcakes
[Horror, Felnőtt]

Felnőtt tartalom

Eredeti cím: Cupcakes
Író: Sergeant Sprinkles

18+ VÉRES, KEMÉNY HORROR (Ez a rövid ismertetője, igen, ez az a Cupcakes!)

Ha pedig valakinek kedve támad hozzá, akkor a Hub oldalán készíthet saját csészesütit Pinkie Pie kérésére.



11 megjegyzés:

  1. VÉÉÉGRE VALAKI LEFORDÍTOTTA! *kiborítja a saját félkész fordítását a szemetesbe* Tényleg csak szenvedtem vele .3.

    VálaszTörlés
  2. Megvan a mai estimese. Köszi a fordítást! :D

    VálaszTörlés
  3. Halloweenre tartogattad? Jó ötlet volt, ma egy jót fogok aludni úgy érzem ;)

    VálaszTörlés
  4. Na most, a fórumon tömören ki adtam szívem-lelkem, úgy hogy ide marad annyi hogy, előbb hallgatok megy egy Justin Bieber számot, mint hogy még egyszer bármi közöm legyen ehhez a redvához. ja és mindenkit szeretettel várok a hétvégi égetésnél, előre jelezzétek mennyi példány kell ebből a értelmi szennyből.

    VálaszTörlés
  5. Végre valaki kifejtette, hogy miért nem voltam hajlandó korábban foglalkozni vele...

    VálaszTörlés
  6. Lol még múltkor olvastam(kb egy hónappal ezelött)és ma azt álmodtam hogy pinkie bejön az osztályba és sütivel kínál mindenkit és mindenki elájul és odajött hozzám megkínál de nemkértem belöle és egy hentesbárdot elövett a sütiskocsi alól és fél európán kergetett aztán elestem egy fatúskóba azt ott áll elöttem tiszta véresen(mert mindenkit kinyirt azt engem is o_O

    VálaszTörlés
  7. jaaa sry én a cupcake lelkekre gondoltam sry

    VálaszTörlés
  8. Ez volt az a hatalmas híres történet. Most hogy le lett fordítva, végre el tudtam olvasni és azt kell mondanom hatalmas csalódás ért. A Twilightos verzió ezerszer jobb volt, abba volt poén is. Azt hittem, hogy legalább fele olyan jót nevettek majd, de nem így történt. Nem csak hogy unalmas volt, de Pinke sem volt olyan vicces és ehhez képest még a Rainbow factory is kegyetlenebb volt.

    Ennek ellenére köszönöm a fordítást, mert akármilyen vacak is a történet, de örülök hogy el tudtam olvasni. Tehát még egyszer köszi.

    VálaszTörlés
  9. Nem volt olyan durva,mint gondoltam. A Szivárvány Gyár sokkal nagyobb hatással volt rám,ez annyira nem is tetszett,de köszönöm a fordítást! Már rég el akartam olvasni.

    VálaszTörlés
  10. Dortana véleményén vagyok!
    mindkettő a Rainbow Dash fanoknak volt bizarr és ijesztő de a rainbow factory engem is jobban megijesztett és egy kicsit olyan mintha a cupcakes lelkek ennek lenne a folytatása! Am méirt Dashel kell a legbetegebb dolgokat csinálni?De jó volt betegebbre számítottam! kössz a fordítást!

    VálaszTörlés
  11. Még így újraolvasva is megráz de nem annyira durva... Várom az idei halloweent kíváncsi vagoyok mivel rukkolnak elő idén XD

    VálaszTörlés