2011. december 11.

Minimax-féle Magyar Szinkron


Megérkezett hát kis országunkba is szeretett sorozatunk a hivatalos szinkronnal; új részek minden szombaton és vasárnap 9:30-kor a Minimaxon. Az epizódok, mihelyt felkerülnek youtube-ra elérhetők lesznek a Feliratok menüpontból.


Mindenkiből más érzéseket vált ki a szinkron, de ne feledjétek; ízlések és pofonok. Jó szórakozást!

A feltöltésért köszönet Thorinnak.

36 megjegyzés:

  1. Személy szerint én még mindig sírok, de ízlések és pofonok.:D

    VálaszTörlés
  2. A narrátor szörnyű :s
    A főcímdalon nem tudtam h sírjak-e vagy nevessek.

    Twilight hangja nekem tetszik.
    Spike hangja... elég... fura.
    Aj nagyon fura, Granny Smith viszont kifejezetten tetszik XD
    Dash... VÁNDÖRBÓÓÓLCC XDDDDD no comment.
    Rarity nekem túl affektálós.
    Pinkie sztem egész cuki, mm a körülményekhez képest XD
    A polgármester jó lett, Nightmare Moon kifejezetten tetszik.

    Azért nem leszek rabja, ez az egy rész elég is volt, ami azt illeti... XD

    VálaszTörlés
  3. Hát ez nekem nem igazán tetszett. :D Talán Twilight-nak volt a legjobb hangja.

    VálaszTörlés
  4. Rarity és a polgármester nem elég érett hangot kaptak. Pedig kell hogy legyen M.O.n olyan szinkronhang akinek illik hozzájuk a hangja.
    RD meg még mindíg elfogadhatatlan!

    VálaszTörlés
  5. annyira rossz hogy egy Brony-számára ez simán elmenne mentális Kínzásnak ^^

    VálaszTörlés
  6. hát, a főcímdal szörnyű és Applejack meg Rarity hangjától vérzik a fülem. Spike is elég nevetségesnek tűnt az elején...

    De ezektől eltekintve meglepően jó! (Külön tetszik hogy ugyanaz a hangja a polgármesternek mint annó Rosettának:)) Granny Smith pedig UTÁNOZHATATLAN, az tökéletes!!:)

    Mindent összevetve, szerintem nem katasztrófa, egy kis javítgatással lehetne ez egész jó...

    VálaszTörlés
  7. RD-nek egyszerűen nem lehet tökéletes hangot találni... Én megmondtam.
    Na jó, a Hunbronysban azért bízok, mert ennél minden jobb... de gondolom, az itteni sokkal jobb.
    Komolyan... elmagyarázhatatlanul borzasztó.
    Twilight: túl felnőttes
    Applejack: FUJJJ, ez a csaj nem tud hangsúlyozni. JihhÁÁÁ?
    RD: NA NEEEE
    Pinkie: túl komoly. PP-nek vidámabb kell
    Fluti: Túl hangos Flutihoz képest
    Rary: nem tudom, egyszerűen FUJJJJJJ
    Tüsi: ezt se tudom elmondani.undorítóóó.mintha be lenne dugulva az orra.


    egyszerűen utálom a Minimaxosokat... utálatosaaaaak

    VálaszTörlés
  8. Az első borzalomhoz képest meglepően jó, vannak amik kicsit furák, nem értem pl egy narrátornak miért nem egy idősebb öreg nénis hangot adtak, jobban beleillet volna a képbe, de mesélés kivitelezése jó volt.

    Tetszett hogy meghagyták az angol neveket, nem pedig mindenféle magyarosítást kreáltak.

    Twilight: először furcsálltam a hangát, de a végén egész megszerettem.
    Spike: aranyosra vették a figurát, ez majd akkor lesz a legjobb mikor a mostani 10. részt fogják leszinkronizálni. Na az felejthetetlen lesz. Vékony, orrhangból mély öblös "Akarom!" kiáltás.:D
    AJ: kicsit érződik az akcentus de nem eléggé, kicsit mélyebb hangszín és tökéletes.
    Granny Smith hangja lett a lejobb, polgármesternek is valami hasonlót kellett volna adni.
    Dashon én személy szerint sírtam, hogy nem lehet egy normális hangot adni neki, túl lányos lett, pedig ha valami fiús csajt választottak volna nem tűnt volna olyan rossznak.
    Fluttershy kicsit hangos de kellemes a hangja.
    Rarity komolyan a fanszinkron jobb mint ez a csatorna által készített, nem hozza vissza Rarity személyiségét.
    Pinki....nem hadar eléggé de nem rossz, de nem is a legjobb.

    Nightmare Moon fergeteges, úgy néz ki a leggonoszabb kapja a legjobb szinkront, kíváncsi vagyok Luna hangját hogy rontják el:D

    Kicsit jobban beleélték volna magukat a szereplők akkor megkockáztatom fergeteges lehetne. Na várom már a jövő hetet.

    VálaszTörlés
  9. Én annyira pofán akarom csapni a minimaxosokat egy lepénysütővel,hogy az kész,de részletesebben:
    Twilight:Elmegy,de nem hiszem,hogy érzelmekkel mondaná a szövegét,hanem csak felolvassa.
    AJ:No comment.Nincs semmi falusi akcentus,és olyan,mint hogyha most szették ki a régi szériából.
    RD:Not cool.
    Rarity:Nyavajog,és túl csini-vili kislányos.
    Spike:Mint ha egy hápi kacsát raktak volna a mikrofonhoz.
    Fluttershy:Ennél még az a DVD-s szinkron is jobb!
    Pinkie Pie:Elmegy,a többiekhez képest.
    A polgármester:Túl kislányos.
    A mesélőnél is túl kislányos hangot választottak,remélem nem a mesélő hangja lesz Celestiáé.
    Bár,Nightmare Moon hangja nem is rossz,remélem Discordnak is kerítenek valami jó hangot.
    De végülis,ez az én véleményem,lehet,hogy másnak bejön.

    VálaszTörlés
  10. hát azt kell modjam kiábrándiltam a magyar szinkronkészírtőkböl végleg!
    ennél sz*rabb szinkront még eltemben nem hallottam.
    nem értem a neveket mért nem lehet lefordítani, mert ha lelenne akkor még valahogy elmenne de így kész katasztrófa úgyhogy inkább maradok a felíratnál

    VálaszTörlés
  11. Személy szerint a fan-névfordításoktól kiütést kapok, de azért az angol nevek meghagyása csak félmunka, főleg a Wonderbolts és a Mare in the Moon bántotta a fülemet.
    Mindent összevetve, a szinkron pár helyen jobb mint a dvd-s - Futtershy, Pinkie és Spike esetében mindenképp, és a főcimdal is jobb lett az "ááárántsrá"-hoz képest. RD viszont gyenge lett, a dvd-s jobban illett hozzá; Rarityt egyik se tudta eltalálni. Nightmare Moon jó lett! (Twilight ha jól hallottam, ugyanaz)
    Összességében, egy kis költségvetésű szinkron egy kis költségvetésű gyerekcsatornának, mit vártatok?

    VálaszTörlés
  12. Agyon van hype-olva, de RD-nek és/vagy AJ-nek Peller Anna jó lett volna. Ráadásul énekelni is tud.

    Kicsit durvább csajnak gondolom, mint Ashleigh, de Nanaként sokan dicsérték.
    http://www.youtube.com/watch?v=qBBbzQNNHpg

    VálaszTörlés
  13. Öhh...hol is kezdjem...ez ÓTVAR! Ha ugyanazokat a hangokat használták volna, mint a DVD-n, akkor lett volna az igazi (még azon is finomíthatnának). Meg hát komolyan: MERINDÖMÚN...pff, na ne! Ez még mindig egy elsősorban kislányoknak szóló széria (mondom ezt én 22 éves Brony-ként XD), nekik ez baromira halandzsának tűnhet. Szóval, ejnye-bejnye, dehát mit is vártam a Minimaxtól.
    DE! Legalább örülhetünk, hogy EGYÁLTALÁN leadják!

    VálaszTörlés
  14. Hát erre egyszerűen nem létezik sem elég erős sem elég sok negatív jelző, amivel le lehetne írni...
    Én speciel baromira nagyon nem örülök, hogy ezt így leadják, mert eddig is meg volt a véleménye a magyaroknak a bronykról, innentől viszont végképp abszolúte totálisan eláshatjuk magunkat...
    Eddig se nagyon jelentem meg sehol pony-s cuccokkal, mert tudom, hogy kis országunkban milyen az emberek 99%-ának a hozzáállása, és nincs se időm se kedvem mindenkinek egyesével elmagyarázni, hogy mi a helyzet. Arról nem is beszélve, hogy nagy részüknek hiába is magyaráznám...
    Persze szeretet és tolerancia, de a minimax-ra most rá tudnám gyújtani a házat... Aki így meggyaláz valamit, az komolyan mondom szégyellje össze magát! Erre mást nem tudok mondani...
    Egyszerűen hihetetlen az egész. A szinkronhangok még csak futtában sem találkoztak soha az angol nyelvvel az érződik. Végig olyan az egész, kb mintha a diliházban mesélnék a storyt egy 4 éves autista lánynak. De komolyan. Szörnyű...
    Arról nem is beszélve, hogy maga a fordítás is egyszerűen ROSSZ. Az, hogy sok helyen köze nincs az eredetihez, az egy dolog. Ha legalább magyarul jól hangzana, akkor ez nem is lenne baj, DE NEM. És egy csomó minden le sincs fordítva! Ráadásul nem látom benne a logikát, hogy mégis mi alapján lett eldöntve, hogy na ezt lefordítjuk, azt nem. Gyanítom nincs is benne logika, amelyikre kiadott valamit a Google fordító, azt lefordították, amire nem, azt nem xD
    Hát Minimax, ez sajnos így értékelhetetlen. Ülj le, egyes.

    VálaszTörlés
  15. Dash hangjától és néhány fordításbeli baromságtól (lásd: Rarity: "Smaragd? Erre gondoltam." XD) eltekintve teljesen tökre hipi szupi jó lett....na meg a főcímzene...pedig mennyit fohászkodtam, hogy nehogy, nehogy...de most már mindegy. Egy szóval nálam pozitívan zárt a mérleg. =)

    VálaszTörlés
  16. Ja és még annyi, hogy a szinkronhangoknak valószínűleg gőze nincs arról, hogy mégis mi ez az egész, miben más, mint a régebbiek, miről szól stb. Láthatóan nem épp kedvencük a sorozat... Gyanítom azért, mert NEM TUDNAK ANGOLUL.
    ÉS a Minimax weboldalán a tv műsornál egy G3-as kép van kint a sorozathoz... Nehéz lett volna azt az 1 perc Google keresést rászánni a dologra?

    VálaszTörlés
  17. Ja igen, a polgármester...hál' Celestiának nem beszél sokat. XD

    VálaszTörlés
  18. Rendben van,itt az ideje használni az Orbital Friendship Cannont és becélozni a minimaxot...

    Viccen kívül, írni kéne nekik egy levelet, hogy értsék ennek a sorozatnak a lényegét és ha tudnák, hogy milyen népszerű is ez máshol, talán másként álltak volna hozzá, de ki tudja...
    Szerintem biztos megfogadnának néhány tanácsot, pláne ha az segíti őket.
    Gondolok itt akár segítségre a fordítás történethűvé tételéhez, de legalább mondjuk már meg, hogy ez nem egyenlő a régen készült MLP filmekkel!

    VálaszTörlés
  19. Egy apróság, ha valaki a minimaxos adást akarja majd nézni:
    Mindkét hétégi napon jön majd új rész, azaz a 2. rész szombat 9:30-kor lesz, a 3. pedig vasárnap 9:30-kor.
    (utána karácsonyra esik majd a hétvége, így nem biztos, hogy marad a műsorrend,. bár nem látok okot a változtatásra a minimax esetében).

    Persze a részek majd akkor is érkeznek (lehet, csak vasárnap a találkozó miatt)

    VálaszTörlés
  20. végre, visszafizethetem a családomnak, hogy egész hétvégéken át a bullshit műsorokat kell néznem. ebből az aspektusból végülis a szinkron lényegtelen-

    VálaszTörlés
  21. Borda mindent kimondott, amit tudnék mondani.
    El is ment a kedvem attól, hogy bármi vicceset próbáljak idézni a szinkronizálástól.

    VálaszTörlés
  22. Vannak olyan hangok, akik szinte tökéletesen megfelelnének a karaktereknek, ráadásul színészek/színésznők, énekelni is tudnak. Ami kritikus kérdés. Arról van szó, hogy nincs pénz őket kifizetni. Plusz leszerződtek egy stúdióval, akik MINDENT szinkronizálnak (egyébként így meg a HUB-nál is, ha figyelitek a hangokat).
    Ha lenne elég pénz, részenként 1-2 millió forint, akkor esetleg. :D

    VálaszTörlés
  23. Nekem azt tetszik nagyon hogy megtartották a neveket. De a Főcím az kegyetlen ,-.-,

    VálaszTörlés
  24. am Spike-nak nem ugyan az a hangja mint az előző generációkban?

    VálaszTörlés
  25. Amúgy észre vette valaki,hogy a részek számánál a minimax oldalán csak 22 van írva?Lehet,hogy a Party Of Onet,vagy más részt nem fognak leadni,feltehetően azért,mert nem eléggé "kislányos" -.-

    VálaszTörlés
  26. Most így láttam ez előző borzasztó szinkront,meg ezt is...

    és aztán azt gondoltam,hogy már van szinkron,de azért az itteni saját szinkront is megcsináljátok,ugye???
    Már csak ebben bízhatok.
    Vagy egy HARMADIK rossz szinkronban.

    VálaszTörlés
  27. "Amúgy észre vette valaki,hogy a részek számánál a minimax oldalán csak 22 van írva?"

    Igen, láttuk, hogy a részeknél 1-22' van, azaz első rész, ami 22 perces, az egy vonás általában a percet jelzi ilyenkor.

    VálaszTörlés
  28. Borda észrevételeivel én is teljesen egyetértek, ezek a szinkronszínészek most látták először ezt a sorozatot, és az angol nyelvet is. Ez gyönyörűen lejött.
    És az oké, hogy ízlések és pofonok, nyilván mindig lesz, akinek tetszik, csak tényleg az a baj, hogy ez így valóban a sorozat meggyalázása. Azonkívül a kommentekből úgy tűnik, elég erősen a nem tetszik irányába áll a mérleg.
    Miután végigszenvedtem ezt a borzalmat, meghallgattam pár betétdalt eredetiben... hát ekkora kontrasztot nem mostanában éltem át két elvileg hasonló dologgal kapcsolatban =D

    VálaszTörlés
  29. Én szerintem ami jó az csak a Twilight-é,meg esetleg Spike-é.
    De Applejacknek a lehető leg lányosabb hangja van és ráadásul még akcentusa sincs...egyszerűen SZÖRNYŰ.
    Rainbow Dash hangja...PFFFF...
    Rarity-nak egy kicsit kényesebb,bájosabb és nőies hangnak kellett volna lennie...
    Pinkie Pie-nak azért jó,mert lányos és cuki hangja van.
    Én,Bronyk rátok bízom,de ennél nem lehet rosszabb az tuti!
    Pls! Mentsetek meg minket! :D

    VálaszTörlés
  30. HALLOTTÁTOK???? 16.57-nél azt mondja valaki hogy "jól vagy Cukorfalat?"!!!!!!!! egy nevet se fordítottak le,ezt meg igen!!! és ezt innen,a Hunbronyról másolták! és nem is Cukorfalatot kellett volna kérdezni,hanem maximum "jól vagy tvájlájt?"!!! úristen!!! de hülyék..........

    VálaszTörlés
  31. Ó nem, Almás szokta mondani hogy "sugarcube" amit én kiskedvesnek fordítottam, ők cukorfalatnak. Pedig már azt hittem :D

    VálaszTörlés
  32. Atya ég ez borzasztó !!!!! Semmi köze nincs az angol stílusához ami egyszerűen zseniális volt ... a helyett hogy igyekeztek volna arra törekedni hogy az angolt lemásolják valami ormótlan ócska szinkront produkáltak ... megnézettem a kisöcsémmel (9) meg a kishúgommal (6)
    hogy hasonlítsák össze a két szinkront és szegényeknek a füle vérzett a magyartól !!!!! Pedig az angolt imádták még ha egy szót sem értettek belőle ...

    Narrátor - Anyukám is mindig így mesélte a meséket kiskoromban lefekvés előtt és azért aludtam el rögtön tőle ...
    Twilight - az ő hangja TALÁN elmegy ... ha nála jobb nem is lett volna akkor legalább élné bele magát jobban mert ez így fikarcnyi se ...
    Spike - Borzalom ... egyszerűen nem tudom elhinni hogy hogy lehet egy náthás gyereket berakni szinkronnak akinek full be van dugulva az orra ... neki sincs semmi köze az eredetihez
    Applejack - Ugyancsak röhejes ... semmi akcentus semmi hasonlóság vagy stílusbeli érintkezés ... SEMMI ... kuka ... egy almafát vagdostam volna széjjel legszívesebben a láncfűrésszel ...
    Rainbow Dash - Basszus ő a sorozatból a kedvencem és ... amikor meghallottam először magyarul ... nem ... egyszerűen nem tudom szavakba foglalni amit akkor éreztem ... mély sebet ejtett ezzel a minimax szívemben ... MÉLYET ...
    Rarity - ... RERITI ... pfffff BORZALOM !!!!!
    Fluttershy - Sajnos nem tudom a kedves színésznő nevét aki a hangját adja de a narutóban hinata hangjának igenis jó volt ... de ha ilyenre vetemedik hogy fluttershy hangját adja itten akkor inkább az ablakon ugorjon ki ...
    Pinkie Pie - :'( ... lehet mégis elolvasom azt a cupcakes-t ...
    Polgármester - ósdi
    Nightmare Moon - "Nájtmermún" ... Na itt viszont felcsapódott könnyes szemem a képernyőre ... ő egészen jól hangzott ...
    Összességében Twilight-on és Nightmare Moon-on kívül az összes törölnivaló emlékként rögzült a fejemben ...
    Én nem tudom hogy mit gondolnak vagy hogy tevékenykednek ott a minimaxnál de SÜRGŐSEN reformálás kell mert ez ... ez kínzás ... még egy 17 éves srácnak is :D

    Tanácsok :

    - új szinkronszinészek !!!!!
    - az angol szinkron stílusának tanulányozása
    - az ilyen reriti meg twájlájt izéketől a falra mászok ... nem igaz hogy nem lehet valami magyar nevet kitalálni nekik ...
    - élet ... az angolhoz hasonló élet lenne benne isten bizony elkezdenék templomba járni vagy tudomis én ...

    VálaszTörlés
  33. EZT FIGYELJÉTEK:

    ,,Equestria varázslatos földjén a királyságot kizárólag színes pónik lakják. Ragyogó alkony, egy fiatal törekvő unikornis, akit csak a mágikus képességeinek fejlesztése érdekel. Egy nap nagyon fontos feladatot kap tanárától, Celestia hercegnőtől: "Dugd ki végre az orrod azokból a könyvekből és szerezz barátokat!"

    MI VAN???????? RAGYOGÓ ALKONY??? EZ KÉSZ RöHEJ!!!

    VálaszTörlés
  34. Miért nem lehet ehez is olyan zseniális szinkront készíteni mint a blöffhöz!

    VálaszTörlés
  35. Jóváhagyás után jelenik csak meg?

    VálaszTörlés